作者潘向黎在《新民晚报·夜光杯》开专栏“看诗不分明”。“不分明”取自《子夜歌四十二首》里“雾露隐芙蓉,见莲不分明”,字里行间弥漫着江南的烟水气。
作者认为,人生在世,黑白要分明,爱憎要分明,赏罚要分明,但看诗可以不分明。现在的日子太忙太紧太实用了,有时让人觉得活得有点可怜。背对潮流坐下来,静静地读古诗,那真是“是个中国人真好”甚至“活着真好”的时光。
我们跟着作者看诗,也不必“分明”,随便翻开一页读下去,品味那一串串的诗歌,玩味其中的情境、奥妙。
品味一下《矛铭》,诵两句《书锋》,重温《渡易水歌》,再咀嚼《渔父歌》,就会对一个“忍”字,有了新的体会;遇到烦人的黄梅天,作者却将贺铸、李商隐写雨的诗词慢慢品玩,那些许烦恼便变成了烟雨画境;讲述“落霞与孤鹜齐飞”、“残菊飘落满地金”、“夜半钟声到客船”的公案,初读颇有些煞风景,再读就发现,看诗看得“太分明”无异于“因热爱学问而误食苦果”……
作者在诗和历史典籍的长河中,随意掬一捧水,便如饮甘醴。
潘向黎,作家,文学博士。1966年生于福建,小学毕业后移居上海至今。
著有长篇小说《穿心莲》、小说集《无梦相随》《十年杯》《轻触微温》《我爱小丸子》《白水青菜》《女上司》,散文集《红尘白羽》《纯真年代》《相信爱的年纪》《局部有时有完美》等多部。
此外,也涉猎茶文化和中国古典诗词,著有专题随笔集《茶可道》《看诗不分明》。
小说五次登上中国小说学会主办的中国小说排行榜(2002~2007),获第十届庄重文文学奖、第四届鲁迅文学奖、第五届冰心散文奖等奖项。
部分作品被翻译成多种外语。
潘向黎《看诗不分明》